В русском языке более 2000 французских слов, которыми мы пользуемся практически каждый день, даже не подозревая об их идеологически неправильных корнях. И, если Пятой Республике мы дали по крайней мере одно слово – «Бистро» (спасибо казакам, дошедшим до Монмартра в 1814-м и выпившим там все запасы шампанского: «Тащи быстро! Кому я сказал? Быстро, мать твою!»), то взяли у них намного больше. Причиной тому, скорее всего, невероятная популярность французского в XVIII-XIX веках.
7 октября 1959 года советская автоматическая станция «Луна-3» передала на Землю первое в истории фото обратной стороны нашего спутника. За Луной наблюдали еще на заре астрономической науки, и она всегда сохраняла загадочность — никто не знал, что скрывается на ее обратной стороне, что вызвало к жизни множество мифов. Станция «Луна-3» дала ученым первый опыт отслеживания, управления и получения информации с объектов в дальнем космосе.
Всем запомнилась параллельная сюжетная линия в фильме АССА о последних днях жизни Российского императора Павла Первого. По сути в Российской истории императоры носили имена: Петр – трое, Александр – трое, Николай – двое. И еще – Павел. Единственный, кому досталось это имя. Потому – Первый и последний.
«Русский офицер» - это определение особой породы людей. Скорее титул, чем звание, объединяющий сразу несколько эпох нашей истории. И далеко не каждый российский военный может действительно считаться русским офицером. Вероятно, все помнят эту цитату: «…что такое честь офицера я знаю - на фронте этому быстро учились»? Реплика Владимира Шарапова из «Места встречи изменить нельзя». Хотя формально офицером он был советским, но по духу - русским.