Google-переводчик не справился с финскими пасхальными колядками

Информация Тампере 14-04-2019  Natalia 0 632 

Сегодня 14 апреля, в воскресенье за неделю до Пасхи церкви Финляндии отмечают Вход Господень в Иерусалим.

Этот праздник имеет и другое название – Пальмовое воскресенье/ Palmusunnuntai (Вербное воскресенье – в русской православной традиции) и посвящен торжественному въезду Иисуса Христа в Иерусалим, где его встречал народ, «полагая на дорогу одежду и пальмовые ветви с восклицаниями: "Осанна Сыну Давидову! Благословен Грядущий во имя Господне! Осанна в вышних!"» (Мф. 21:9).

Считалось, что освященные накануне праздника в храмах веточки вербы, которые в более северных, нежели Иерусалим, местностях взяли на себя роль пальмовых листьев, имеют особую очищающую силу, оберегают домашний скот и его хозяев от порчи, болезней и сглаза, от хищного зверя, от злых людей и злых духов.

Соответственно, традиционным обрядом, который проводится в Пальмовое/Вербное воскресение, стал обход дворов с веточками вербы и пожеланиями процветания и благополучия.

В Финляндии главными действующими лицами обряда Virvonta или virpominen (от слова virpa, которое восходит к русскому «верба») являются в основном дети, наряженные в костюмы ведьмочек или в стилизованную «традиционную деревенскую одежду».

Дети исполняют пасхальные колядки, дарят хозяевам украшенные лентами веточки вербы и взамен получают сладости или небольшие суммы денег.

Самыми популярными является пасхальная колядка: Virvon varvon, tuoreeks terveeks, tulevaks vuodeks. Vitsa sulle, palkka mulle (примерный перевод: «Вербой освящаю, крепкого здоровья и счастья в будущем году (желаю). Ветка вербы тебе – награда мне»).

Журналисты издания «Илталехти» решили подготовиться к колядованию и, видимо, для того, чтобы вывести финскую традицию на международный уровень, перевели текст колядки на английский язык, воспользовавшись услугами Google-переводчика.

К их немалому изумлению, милое детское четверостишие переводчик перевел довольно нецензурно:"Virvon’s toe, fresh for the next year. Fuck you, pay me".

Продолжив начатый финскими журналистами эксперимент, мы предложили Google-переводчику сделать перевод на русский язык и получили столь же нецензурный вариант: «Носок Вирвона, свежий на следующий год. Трах.и тебя, плати мне».

Финские журналисты посчитали подобный переводческий «успех» еще одним доказательством сложности финского языка для перевода.

Однако, похоже, что дело не столько в языке, сколько в слишком слабых профессиональных навыках переводчика по фамилии Google. Имейте это в виду, когда пользуетесь его услугами.

С праздником!
2


Календарь предстоящих праздников

 9 апреля - День финского языка (День Микаэля Агриколы)
 12 апреля - Пасха в Финляндии
 27 апреля - Национальный день ветеранов в Финляндии
Знаменательные даты и праздники в Финляндии
Литературный конкурс 2020
Литературный конкурс 2020
 27.03.20  Литературный конкурс: или как провести время дома...
Отмена мероприятий
Отмена мероприятий
 16.03.20  К большому сожалению, все мероприятия по Дням культуры...
Журнал "Русский свет" №1.2020
Журнал "Русский свет" №1.2020
 15.03.20  Подготовлен к печати журнал "Русский свет" №1.2020 В...
Тайны «Зеленого фургона»
Тайны «Зеленого фургона»
 15.03.20  В 1980-х гг. фильм «Зеленый фургон» с Дмитрием...
Выставка в Тампере «Пакт Рериха. Мир через культуру!»
Выставка в Тампере «Пакт Рериха. Мир через культуру!»
 03.03.20  Финляндское Общество Николая и Елены Рерихов...
Праздничный вечер  «ШИКАРНАЯ ЖЕНЩИНА»
Праздничный вечер «ШИКАРНАЯ ЖЕНЩИНА»
 10.02.20  Информация Клуба  Приглашаем вас на Праздничный вечер «ШИКАРНАЯ ЖЕНЩИНА»...
Ярмарка «Город Мастеров»
Ярмарка «Город Мастеров»
 10.02.20  Информация Клуба  21 марта с 11.00 до 17.00. Приглашаем вас принять...
Проект «Учим русский язык легко и просто в Финляндии»
Проект «Учим русский язык легко и просто в Финляндии»
 30.12.19  Информация Клуба  Общество Mosaiikki вместе с Фондом «Культурных...
Фольклорный ансамбль Казачьей песни "Алатырь"
Фольклорный ансамбль Казачьей песни "Алатырь"
 20.02.20  Информация Клуба  В рамках «Неделя Русской культуры в Тампере»...
Журнал "Русский свет" №1.2020
Журнал "Русский свет" №1.2020
 15.03.20  Информация Клуба  Подготовлен к печати журнал "Русский свет" №1.2020 В...